'El Llibre dels Jutges' de la Seu d'Urgell esdevé el text més antic escrit en català
Aquest navegador no admet l'element de vídeo.
El 'Llibre dels Jutges' de la Seu d'Urgell es converteix en el text més antic escrit íntegrament en català copiat al segle IX a Organyà. Dos investigadors de la UAB conclouen que l'origen de la llengua es remunta al segle quart i elaboren una llista dels trenta primers escriptors catalans.
Si ve fins ara es creia que el primer text íntegrament escrit en llengua catalana era una còpia de les 'Homilies d'Organyà', un estudi nou conclou que no és així. És una còpia del 'Llibre dels Jutges' de la Seu d'Urgell, de gairebé un segle abans.
Els investigadors Jesús Alturo i Tània Alaix publiquen "Lletres que parlen", una nova visió de l'origen del català i els primers testimonis escrits. Alturo, catedràtic del departament de ciències de l'antiguitat i l'edat mitjana de la UAB, ha afirmat que en l'estudi han fet "un repàs de tots aquells textos que de forma directa o indirecta informen no només sobre la formació de la llengua catalana, sinó també de qualsevol altra llengua romànica en el seu estadi més primitiu".
A part de datar el primer text escrit completament en català entre el 1060 i el 1080 a Organyà i anomenar el probable autor de la còpia, Traver Radolf, la investigació constata que els orígens de la llengua es remunten al segle IV. La manca de documentació i de necessitat d'ús van ser la causa de la diferència entre l'origen i el primer text escrit. Així ho ha verificat Alturo. "No per ignorància dels escrivans sinó per ignorància del poble al qual anaven adreçats els textos. La força del poble analfabet va motivar que els lletrats acabessin amb la rutina de l'ús del llatí per adaptar-se també al català".
L'estudi també ha permès elaborar una llista dels trenta primers escriptors catalans del període preliterari. La investigadora del seminari de paleografia, codicologia i diplomàtica de la UAB, Tània Alaix, ha comentat que la investigació els ha permès "situar cronològicament. D'alguns d'ells iniciem amb una llista escriptors que posen paraules en català, més endavant frases i finalment ja textos llargs".
Així doncs, l'anàlisi manifesta les primeres formes populars de protocatalà i un nou primer testimoni de la llengua catalana.
Informa: Neus Vila
Imatges: Ricard Tenza