Els Ramon Llull reconeixen la riquesa lingüística i cultural del Principat

www.andorradifusio.ad
Els premis Ramon Llull, que ahir es van lliurar per tercer any consecutiu, permeten reconèixer persones que treballen per divulgar la llengua i la cultura catalana però també donar a conèixer Andorra i la seva riquesa. Un dels guardonats, el lingüista espanyol Juan Carlos Moreno creu que el Principat és un exemple de multilingüisme i de riquesa cultural.
El lingüista Juan Carlos Moreno assegura que el fet que a Andorra només hi hagi una llengua oficial però que se'n parlin moltes més és un element de riquesa lingüística que no es dóna en altres territoris. Per això considera que Andorra és un exemple. Per la seva banda, el traductor anglès Peter Bush, que va ser guardonat per la versió anglesa d'"El quadern gris" de Josep Pla, reconeixia el seu desconeixement de la literatura andorrana i es preguntava quins autors andorrans serien mereixedors de ser traduïts a l'anglès.Vicenç Villatoro va destacar el moment brillant que viu la literatura andorrana i va explicar que havia informat Bush dels escriptors del país més reconeguts. En aquest sentit, el director de l'Institut Ramon Llull va destacar que els premis lliurats ahir contribueixen a donar a conèixer el Principat.Els premis internacionals Ramon Llull pretenen reconèixer persones que treballen per divulgar i promocionar la llengua i la cultura catalana. Enguany s'ha celebrat la tercera edició d'aquests guardons en el seu nou format.Informa: Ana Alamán Locució: Rubén Carcellé

Comparteix:

Pigem medita deixar el càrrec al CGPJ Gil respon a Areny i Roig i diu que se'ls ha donat la informació sobre Naturlàndia